Just an example for Mugnai's "research":
In his book "L'esercito imperiale al tempo del Principe Eugenio ... La Fanteria, part 3, Mugnai lists five "Niederländisch Regimenter zu Fuss" raised in 1706 V1) Leopold Philipp Epr. D'Aremberg, V2) Joseph Mar. Lorpin, V3) Florian Fr. von Hartopp, V4) Raimondo Cm. de Sarrablanca, V5) Juan Luis Cm. D'Avila.
Only the first is correct: V1) Leopold-Philippe-Charles-Joseph duc d'Arenberg, duc of Aerschot and Croy. The second "Lorpin" is wrong. The name occurs only in Marlboroughs correspondence, probably corrupted due to a transcription error and should be "Manuel-José de Laspiur, Marquis de Villalta", the third is wrong again, correct is Thomas Dominique de Hartop, the fourth is wrong again, should be F[rancisco] D[omingo] de Salablanca, the last wrong again, should be Don Pedro d'Avila.
Correct names can be found in Baron Guillaume, "Histoire des régiments nationaux des Pays-Bas au service d'Autriche", Bruxelles 1877 and elsewhere.
Uniform description is wrongly given as green coat, cherry red distinctions, probably after Knötel, who alas has it wrong. The regiments of the formation from 1706 to 1712, wore a justaucorps of gray cloth and red linings, kersey trousers and waistcoat, 27 large buttons and 36 small ones (tin), (Cayron, la véritable histoire de Jaques Pastur, p.180, note 27, after: Secrét d'Etat, No. 560).
All researchable without great effort. Finding such errors makes me question the value of the rest of his work. Which of course doesn't mean everything is crap, but it's annoying.